2008年2月24日

The ache of my heart

作詞:T_T
作/編曲:UZA
歌:不二周助(甲斐田ゆき )
專輯:eyes
發售日:2003年7月2日



※日文歌詞

The ache of my heart

眠れない夜が続き 見上げた白い月
今も鮮やかに浮かぶ 褪せない記憶に胸の痛み繰り返す

手を伸ばしても届かないキミの背中
それでもボクは夢の中 追いかけていた

何もなかったかのように 振舞ってしまうけど
出来るなら全てを忘れられたら…
きっと I'll be with a smile

知らない道を選んで歩いた帰り道
遠回りでもいいから 僅かな期待をこの胸から消したくて
雑踏の中で 空回ってる ボクの想い
シグナルが変わってもまだ踏み出せないよ

何もなかったかのように 微笑んでいるけど
弱い自分なんて断ち切れたなら…
もっと I'll be with a smile

何もなかったんだよと 囁いてくれたら
どんなに今ボクは救われるだろう…
だけど still love you
何もなかったかのように 振る舞っているけど
それでもまだキミを思い出すんだ…
今は少し泣かせて


※英文拼音歌詞

The ache of my heart

nemurenai yoru ga tsuzuki miageta shiroi tsuki
ima mo azayaka ni ukabu asenai kioku ni mune no itami kurikaesu

te o nobashite mo todokanai KIMI no senaka
soredemo BOKU wa yume no naka oikakete ita

nani mo nakatta ka no you ni furumatte shimau kedo
dekiru nara subete o wasureraretara...
kitto I'll be with a smile

shiranai michi o erande aruita kaerimichi
toomawari demo ii kara wazuka na kitai o kono mune kara keshitakute
zattou no naka de karamawatteru BOKU no omoi
SHIGUNARU ga kawatte mo mada fumidasenai yo

nani mo nakatta ka no you ni hohonde iru kedo
yowai jibun nante tachikireta nara...
motto I'll be with a smile

nani mo nakattan da yo to sasayaite kuretara
donna ni ima BOKU wa sukuwareru darou...
dakedo still love you
nani mo nakatta ka no you ni furumatte iru kedo
soredemo mada KIMI o omoidasun da...
ima wa sukoshi nakasete


※中文翻譯

The ache of my heart

失眠的夜持續著 抬頭望見白色的月
現在也鮮明地浮現 無法褪色的記憶反覆在胸中痛著

伸手也無法到達 你的背影
即使這樣我也在夢中 不斷地追逐

雖然就像什麼都沒發生一樣 動作
如果能夠全部忘記的話…
一定 I'll be with a smile

選擇不知道路線的歸途
即使繞遠路也無所謂 為了讓僅有的期待從胸中消失
紛亂的腳步中 無意義的 自己的思念
紅綠燈號改變時 也踏不出腳步的程度

雖然就像什麼都沒發生一樣 微笑
如果能捨棄這樣軟弱的自己…
就能更加 I'll be with a smile

如果就像什麼都沒發生一樣 輕語
不管怎樣 都能拯救現在的我吧…
雖然 still love you
雖然就像什麼都沒有發生一樣 動作
即使這樣 只要想起你的話…
至少現在 讓我稍微哭泣一下


※翻譯後感

在翻譯的時候,我真的哭了…要笑就笑吧…

但是

這個乙女的心情是怎麼回事!(疾指)

那個男人有膽子拒絕不二?而且還是狠狠甩掉!

(嗯...其實我腦中有人選...真是一個罪孽深重的人啊...)