2008年2月28日

蜃気楼

歌:真田弦一郎 (楠 大典)
作詞:近藤ナツコ
作曲・編曲:牧野信博
專輯:将
發售日:2006年5月21日


※日文歌詞

蜃気楼

光の向こうで 浮かんだその景色を
目を少し細め 記憶に詰め込む

どこからか 聞こえる声
広い大地 夢が飛び交う

見えない速度で 螺旋を描いて
時空を越えて蜃気楼 幻と変わる前に
凍てついた冬も 燃えたぎる夏も
夕日に染まる懐かしい あの優しさを探して

いつか消え失せる 一時それでもいい
生まれて残した 証があるなら

背中越し 通り抜ける
天を仰ぐ 風の囁き

言い訳も嘘も いらない世界で
強さを秘めた輝きは 真実だけを照らして
昨日よりもっと 今日よりもずっと
明日へ続く鮮やかな 架け橋を歩いてゆく

光にみちた未来へ

※中文翻譯

海市蜃樓

光的對向 浮現的那個景色
稍微瞇起眼 將之烙上記憶

不知從哪邊傳來 能夠聽到的聲音
廣袤的大地 夢想飛織

用快得看不見的速度 畫出螺旋
在跨越時空的海市蜃樓 化為虛幻之前
天寒地凍的冬天 燃燒熱烈的夏天
都令人懷念的染上夕陽的色彩 尋找著那分溫柔

遲早會消逝的 所以就算只有一時也好
如果有生命留下的證明的話

超越一切 穿越所有
仰望天空 風的私語

在一個藉口和謊言 都不需要的世界
只有真實照耀著 曖曖內含光的堅強 
比起昨天更加的 比起今日也要持續下去
步向通往明日鮮豔的橋樑

和充滿光芒的未來


※翻譯後感

生命遲早會消逝的,所以才要生存過的證明
不知為什麼覺得感傷起來…
尤其是從真田的口中唱出來
幸村的病讓他成長不少吧…可憐的孩子…
(所以才會在中二和中三這之間差異那麼大吧)

這首歌,大腦自動將之和DESERT ROSE歸為同系列(笑)

甜蘋果2008.5.18