2008年2月28日

DEPARTURES

作詞:石井豊
作曲:斉藤真也
編曲:福士健太郎
歌:青酢\キャンプと瓶
專輯:DEPARTURES



※日文歌詞

DEPARTURES

雲が流れる速さにも イラダチ覚え戸惑う 心の中 あやふやで
過ぎ行く時間の狭間で 足りない事がなにか 知りたくなる そんな時は

積み重ねてきた情熱 胸に秘めた思いが 眩しく輝きだす

時を越えて行けるはずさ 今、鮮やかに映し出す
未来を 君の心の景色を
そして 旅立つこの道に 降り注ぐ光の中
明日へ 向かって歩き出そう ここから僕ら

広がる空の青さにも 不安が募り迷う 心の中 曖昧で
思い描いた理想には 手が届かぬ気がして 挫けそうになる そんな時は

すり減らしてきた魂 突き動かされるまま 明るい希望に変わる

夢を叶えられるはずさ そう、答えは一つじゃない
未来も 君の心の景色も
そして 遙か彼方へと 降り注ぐ光目指し
明日へ 向かって歩き出そう ここから僕ら

信じる術を見失った 昨日に別れを告げて
トンネルをくぐり抜け 虹の彼方へ

時を越えて行けるはずさ 今、鮮やかに映し出す
未来を 君の心の景色を
そして 旅立つこの道に 降り注ぐ光の中
明日へ 向かって歩き出そう ここから僕ら

夢を叶えられるはずさ そう、答えは一つじゃない
未来も 君の心の景色も
そして 遙か彼方へと 降り注ぐ光目指し
明日へ 向かって歩き出そう ここから僕ら ここから僕ら




※英文拼音歌詞

DEPARTURES


kumo ga nagareru hayasa nimo IRADACHI oboe tomadou kokoro no naka ayahuya de
sugi yuku jikan no hazama de tarinai koto ga nanika shiritakunaru sonna toki wa

tsumikasane tekita MONO mure ni himeta omoi ga mabushiku kagayakidasu

toki wo koete yukeru hazusa, ima azayaka ni utsushidasu
mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo
soshite tabidatsu kono michi ni furi sosogu hikari no naka
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura

hirogaru sora no aosa nimo fuan ga tsunori mayou kokoro no naka aimai de
omoi egaita risou niwa te ga todokanu kigashite kujikesou ni naru sonna toki wa

suri herashitekita MONO sukiugokasareru mama akarui kibou ni kawaru

yume wo kanaerareru hazusa sou kotae wa hitotsu jyanai
mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo
soshite haruka kanata eto furi sosogu hikari mezashi
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura

shinjiru sube wo miushinatta kinou ni wakare wo tsugete
TONNERU wo kukurinuke niji no kanata e

toki wo koete yukeru hazusa ima azayaka ni utsushidasu
mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo
soshite tabidatsu kono michi ni furi sosogu hikari no naka
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura

yume wo kanaerareru hazusa sou kotae wa hitotsu jyanai
mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo
soshite haruka kanata eto furi sosogu hikari mezashi 
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura kokokara bokura


※中文翻譯

DEPARTURES(起程)

風雲流動的速度 感覺焦急得不知所措 心中也是含糊難辨
光陰流逝的時間縫隙裡 總覺得對不滿足的事 變得想要知道 那樣的時候

堆積的熱情 胸中隱匿的情感 閃耀出眩目的光彩

一定能夠跨越時空的 現在、鮮豔的反映出來
未來和你心中的景色
然後 起程的這條道上 在照射下來的光芒之中
通往明日 邁出步伐向前吧 我們從這裡開始

一望無際的天藍 越來越不安迷惘 心中也是曖昧不明
用全部心情去描繪的理想 總覺得傳達不到 所以變得挫折 那樣的時候

耗弱的靈魂 刺激它使之再振作起來的話 也變轉變成明亮的希望 

夢想一定會實現的 對、因為答案不只一個
未來和你心中的景色都是
然後 目標是遙遠彼方 射下的光芒
通往明日 邁出步伐向前吧 我們從這裡開始

找不到相信的方法 宣布告別昨日
穿越隧道 通往彩虹的彼方

一定能夠跨越時空的 現在、鮮豔的反映出來
未來和你心中的景色
然後 起程的這條道上 在照射下來的光芒之中
通往明日 邁出步伐向前吧 我們從這裡開始

夢想一定會實現的 對、因為答案不只一個
未來和你心中的景色都是
然後 目標是遙遠彼方 射下的光芒
通往明日 邁出步伐向前吧 我們從這裡開始 我們從這裡開始


※翻譯後感

網王立志歌那麼多
這首因為旋律好聽的關係我一直滿喜歡的
不過在我心中,第一名的立志歌還是Gather←大推(笑)
聽著真的有被王子們鼓勵的感覺ˇ

甜蘋果2008.5.22


※OMAKE

(當初寄羅馬拼音來的人有附上角色各唱那一句及漢字發音,附在這裡)

DEPARTURES

龍: 雲(くも)が流(なが)れる速(はや)さにも イラダチ覚(おぼ)え戸惑(とまど)う 
kumo ga nagareru hayasa nimo IRADACHI oboe tomadou

河: 心(こころ)の中(なか) あやふやで
kokoro no naka ayahuya de

不: 過(す)ぎ行(ゆ)く時間(じかん)の狭間(はざま)で 足(た)りない事(こと)が何(なに)か 
sugi yuku jikan no hazama de arinai koto ga nanika

合(龍&河&不):知(し)りたくなる そんな時(とき)は
shiritakunaru sonna toki wa

菊: 積(つ)み重(かさ)ねてきた情熱(モノ) 
tsumikasane tekita MONO

大: 胸(むね)に秘(ひ)めた思(おも)いが 
mure ni himeta omoi ga

以上人合:眩(まぶ)しく輝(かがや)き出(だ)す
mabushiku kagayakidasu

合(全):時(とき)を越(こ)えて行(ゆ)けるはずさ 今(いま)、鮮(あざ)やかに映(うつ)し出(だ)す
toki wo koete yukeru hazusa, ima azayaka ni utsushidasu

未来(みらい)を 君(きみ)の心(こころ)の景色(けしき)を
mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo

そして 旅立(たびだ)つこの道(みち)に 降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)の中(なか
soshite tabidatsu kono michi ni furi sosogu hikari no naka

明日(あした)へ 向(む)かって歩(ある)き出(だ)そう ここから僕(ぼく)ら
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura 

龍: 広(ひろ)がる空(そら)の青(あお)さにも 
hirogaru sora no aosa nimo

桃: 不安(ふあん)が募(つの)り迷(まよ)う 
fuan ga tsunori mayou

不: 心(こころ)の中(なか) 曖昧(あいまい)で
kokoro no naka aimai de

手: 思(おも)い描(えが)いた理想(りそう)には 
omoi egaita risou niwa

河: 手(て)が届(とど)かぬ気(き)がして 
te ga todokanu kigashite

菊: 挫(くじ)けそうになる 
kujike souni naru

大: そんな時(とき)は
sonna toki wa

乾: すり減(へ)らしてきた魂(モノ) 
suri herashitekita MONO

手: 突(つ)き動(うご)かされるまま 
tsukiugokasareru mama

合(全):明(あか)るい希望(きぽう)に変(か)わる
akarui kibou ni kawaru

夢(ゆめ)を叶(かな)えられるはずさ そう、答(こた)えは一(ひと)つじゃない
yume wo kanaerareru hazusa sou kotae wa hitotsu jyanai 

未来(みらい)も 君(きみ)の心(こころ)の景色(けしき)も
mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo

そして 遥(はる)か彼方(かなた)へと 降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)目指(めざ)し
soshite haruka kanata eto furi sosogu hikari mezashi 

明日(あした)へ 向(む)かって歩(ある)き出(だ)そう ここから僕(ぼく)ら
ashita e mukatte arukidasou kokokara bokura

桃: 信(しん)じる術(すべ)を見失(みうしな)った 
shinjiru sube wo miushinatta

海: 昨日(きのう)に別(わか)れを告(つ)げて 
kinou ni wakare wo tsugete

桃&海 トンネルをくぐり抜(ぬ)け 
TONNERU wo kukurinuke

合(全):虹(にじ)の彼方(かなた)へ
niji no kanata e

合(全):時(とき)を
toki wo

龍: 越(こ)えて行(ゆ)けるはずさ 
koete yukeru hazusa

合(全):今(いま)、
ima

不: 鮮(あざ)やかに映(うつ)し出(だ)す
azayaka ni utsushidasu

合(全):未来(みらい)を 君(きみ)の心(こころ)の景色(けしき)を そして 
mirai wo kimi no kokoro no keshiki wo soshite

菊: 旅立(たびだ)つこの道(みち)に 
tabidatsu kono michi ni

合(全):降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)の中(なか)
furi sosogu hikari no naka

大: 明日(あした)へ 向(む)かって
ashita e mukatte

合(全):歩(ある)き出(だ)そう
arukidasou

合(全):夢(ゆめ)を叶(かな)えられるはずさ そう、答(こた)えは一(ひと)つじゃない
yume wo kanaerareru hazusa sou kotae wa hitotsu jyanai

未来(みらい)も 君(きみ)の心(こころ)の景色(けしき)も
mirai mo kimi no kokoro no keshiki mo

そして 遥(はる)か彼方(かなた)へと 降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)目指(めざ)し
soshite haruka kanata eto furi sosogu hikari mezashi 

明日(あした)へ 向(む)かって歩(ある)き出(だ)そう 
ashita e mukatte arukidasou

ここから僕(ぼく)ら ここから僕(ぼく)ら
kokokara bokura kokokara bokura