2008年2月6日

Identify~今ある自分~

歌:不二 裕太(富田 真)
專輯:Love of Prince



※日文歌詞

Identify~今ある自分~

憧れただ追いかける ボールと夢の先
ベージュの空 いつか辿り着けるまで

星が浮かぶ つぶれた群青の下
あいつもまだ練習してるだろう

まだまだやれる もっと行ける
踏み出さなけりゃ 何も始まらない

一心に打つ球がID 貫くだMy Way
勝利だけが そうさ証だぜ
憧れただ追いかける ボールと夢の先
ベージュの空 いつか辿り着けるまで

秋の暮れのコートであの日感じた
仲間 居場所 それから不二裕太

報いたいから 言葉じゃなく
裏切るもんか Raising shot風を切れ

嘘も言い も嫌だよ 俺は俺だから
勝利だけが そうさ証だぜ
憧れただ追いかける ボールと夢の先
ベージュの空 いつか辿り着けるまで

尽きない思いが 耳たぶ染めてゆき
言葉にならずに つたっても
不器用でも 口下手でも
見ていてほしい

一心に打つ球がID 貫くだMy way
勝利だけが そうさ証だぜ
追いかける ただ追いかける ボールと夢の先
見果てぬ世界 いつかきっときっと
そして一緒に笑おう




※中文翻譯

Identity~現在的自己~

追逐著憧憬 在球與夢想之前
火紅色的天空 延伸到達成的那天

星星飄浮著 在滿天的群青色之下
那傢伙也依然在練習吧

還有進步的空間 還要往前走
如果不踏出去 什麼都不會開始

全心全意打出來的球是我的ID 貫穿My way
只有勝利 才能証明
追逐著憧憬 球與夢想之前
火紅色的天空 延伸到達成的那天

在那一個秋暮的球場 感覺到的
同伴 生存場所 然後才有不二裕太

因為想報答 但不是用言語
背叛什麼的絕不可能 用Raising shot把風切開

說謊之類的 討厭就是討厭 我就是我
只有勝利 才是証明
追逐著憧憬 球與夢想之前
火黃色的天空 延伸到達成的那天

大概不會有結束的一天 耳邊熟悉的喧鬧聲
用言語 也無法表達
即使笨手笨腳 即使不會講話
也想讓大家見到我的真心

全心全意打出來的球是我的ID 貫穿My way
只有勝利 才是証明
追逐著憧憬 球與夢想之前
看不完的世界 總有一天一定一定...
然後 肩並肩一起歡笑




※翻譯後感





...激萌......







哦哦...誰來幫我叫救護車...這個單純的直球少年,用這首歌射穿我的心了...(昏倒在鼻血的血泊中)

裕太已經萌到讓我不知道該說什麼了
像是「raising shoot」的發音、「いつかきっときっと」還特別淘氣地重覆了兩次「一定☆
嗚哦哦~~vvv

為同伴著想、感謝著同伴的裕太也好
用笨手笨腳的方式表達自己的裕太也好
激萌啊啊啊啊~~~~~~~~~~(暈)

裕太,恭喜你長成這樣容易讓變態覬覦的可口男人(拍拍)

※「耳たぶ染めてゆき」我看不懂是什麼,就依前後文的關係猜了...
※「見果てぬ世界」用我的口袋小字典查不到,也是用前後文的關係來猜(逃)
2004/03/28 奇妙兔