2008年2月6日

JUICE

作詞:津田健次郎
作曲:UZA
編曲:下田義浩
歌:乾貞治(津田健次郎)
嘉賓:越前リョーマ(皆川純子)、海堂薫(喜安浩平)
專輯:E=mc²
發售日:2005年6月3日



※日文歌詞

JUICE

あっ!海堂先輩、乾先輩あそこにいますよ
あぁ、わかってる
なんだ…わかってたんすか…じゃあ、今日こそ頑張って言いましょうよ
あぁ、緊張するぜ!
えっ…緊張っすか?今更何いってんすか、ほら、青学
ファイ.オー!

乾先輩!俺たら今日は言いたいことがあります
フツュ~
今まで俺たちずっと我慢してきましたけど…だ…駄目た言えない
どうした越前?
やっぱり海堂先輩お願いします
お、俺が!?先輩…フツュ~
えっ!?何っすかそれ…

やっぱ俺、乾汁が体に良いなんて信じられないっす
あれ何が入っているんすか?

(YOU GET THE POWER by乾 貞治)

あぁ、レツビはいいっす
まず色
あり得ないっす!
そしてあの味
あり得ないっす!
あの衝撃
もうあり得ないっす!
総合的に
あり得ないっす!
全体的に
あり得ないっす!
つまり俺にちが言いたい事は、せ~の
乾汁は不要っす!!!

先輩、聞いてるんすか?
聞いてるんすか乾先輩!
うわぁ!
ぎゃ、逆光
そして
眼鏡が
光った
せ、先輩、落ち着いて下さい
は、話せばわかりますよ
乾先輩、それは?
新作っすか?
あは…あははははは
はは…さっきのは冗談っすよ
そう、冗談
やっばち乾汁最高一っす
あ、馬鹿!越前!
あ…やややばいやばっ、俺最高つか言つちゃった…ちょ…何かフォローお願いします!
えっ…あっ…えっ…フシュ~
えっまたそれ~?

先輩、もうはっきり言っちゃって下さいよ
わかった!
頼んますよホント
乾先輩、今日ははっきり言わせていただきます!俺たち青学テニス部に…
行け!
…い
行け!
…い…
行け…ちゃ何やってんすっか!早く言って下さいよ!!
あ、俺たち青学テニス部に
行けー
い…乾汁は不要です!!!!!
言った~
ちょ…ちょっと待っ…先輩…あ…!?
海堂先輩、海堂先輩!

※◎?&*!├…
(海堂が新作の実験台にされてるためしばしお待ち下さい)

しっかりしてください!しっかりしてください!
※◎?&*!【…
海堂先輩!海堂先輩~!!!



※中文翻譯

JUICE

啊!海堂學長,乾學長在那邊
啊啊,我知道
這樣啊…你知道啦…那,今天一定要努力說出口
啊啊,很緊張啊!
咦…緊張嗎?現在還講什麼啊!來,青學
Fight out!

乾學長!我們今天有想對你說的話!
呼咻~
我們其實忍耐了很久…不…不行,說不出口
越前,怎麼了?
還是請海堂學長來說吧
我、我嗎?學長…呼咻~
咦!?這什麼啊…

我、我還是不相信、乾汁對身體很好
那到底加了什麼啊?

(YOU GET THE POWER by乾 貞治)

啊,先不提那個食譜
首先是顏色
不可能的!
然後是那個味道!
不可能的!
那個衝擊
完全不可能的!
總合來說
不可能的!
整體來說
不可能的!
所以我們想說的事,1、2~
乾汁是不必要的!!!

學長,你有在聽嗎?
有在聽嗎乾學長!
嗚哇!
呀!逆光
還有
眼鏡
在發光
學、學長,請冷靜一點
好、好好說的話就能了解的
乾學長,那是?
新作嗎?
啊哈…啊哈哈哈哈哈
哈哈…剛剛的是開玩笑的
對,開玩笑的
乾汁還是最棒的!
啊,笨蛋!越前!
啊…糟糟糟糟糟糟了!我怎麼會說最棒…喂…說點什麼啊!
咦…啊…嗯…呼咻~
又、又是這個~?

學長,請好好講清楚啊
了解了!
真的拜託你了
乾學長,今天我們要和你講清楚!我們青學網球社…
上吧!
…乾
上吧!
…乾…
上吧…你到底再做什麼啊!快點說啦!!
啊、我們青學網球社…
上吧-
乾…乾汁是不必要的!!!
說了~
等…等一下…學長…啊…!?
海堂學長、海堂學長!

※◎?&*!├…
(因為海堂被當成新作的實驗對象,請稍等一會兒)

振作!振作啊!
※◎?&*!【…
海堂學長、海堂學長~!!!



※翻譯後感

這首歌不是我聽寫的,要不是有人寄口白過來,我就算再閒也不會聽寫這首歌(笑)
在此向當初聽寫歌詞的無名氏大人致上敬意

小薰和龍馬...感情好好哦...好萌哦v(啊!?)

奇妙兔 '06/09/16