2008年2月28日

Next Gate

歌:宍戸 亮(楠田敏之)
作詞:鳥海雄介
作曲:浅田 直
編曲:大山 曜
專輯:ZERO
發售日:2006年2月8日



※日文歌詞

Next Gate

シャイな態度はいらないね Baby 重なる呼吸で感じられるって
陽気なリズムで開けるよ Next Gate
未来への 切符は近く 不安な影なんて 1mmもないぜ

「蹴りあげるのは 新たな Gate 見つめたいのは明日だけ」
そこにある意志 揺るぎない自信 誰にも譲れない サイコーのScene!!」

校舎の壁に 握り拳で 未来の地図 書き殴ってた
あの日みたいな 純粋なヒカリ 今でも 持ってるかなぁ

「迎え撃つのは 無数のGame 勝利への尻尾をつかみとれ
飛びあがれ Wake ボーダーは Red 高鳴る鼓動とめられない Days!!」

不思議なんだよ つるむだけで もう 虹さえつかめそうになる
馴れ合いじゃなくて 味方じゃなくて ライバルがちょうどいい

感謝する気持ちは 言葉より行動で表すよ
夢にナビ定めて 踏み込むアクセル とめようだなんて 言うなよ Oh Yeah

シャレた合図じゃ足りないね Baby 今さら何でも信じられるって
本気なレベルでやろうよ Next Game
迷いもない 道を真っ直ぐ キラキラの季節に かえようよ Baby

「アタマをよぎるユーウツな Future 振り払うような姿勢でなきゃ
いつだって We Can どこまでも勇敢 地団駄ふんでるヒマないぜイザ!
夜が連れてくる悲しみの Time くじけないような自分でいたい
とまらない Rain 降り注ぐ Pain 受け入れる強さを今 Say Yeah!!」

これまでどんな逆境に遭っても 努力で乗り越えてこられた
楽しみなのさ これから先も力を試すとき

強い風おこして 勢いで悲しみを吹き飛ばそう
未だ夢半ばさ ここまできたら 後戻りなど できない Oh Yeah

シャイな態度はいらないね Baby 重なる呼吸で感じられるって
陽気なリズムで開けるよ Next Gate
未来への 切符は近く 不安な影なんて 1mmもないぜ
シャレた合図じゃ足りないね Baby 今さら何でも信じられるって
本気なレベルでやろうよ Next Game
迷いもない 道を真っ直ぐ キラキラの季節に かえようよ Baby

「蹴りあげるのは 新たな Gate 見つめたいのは明日だけ」
そこにある意志 揺るぎない自信 誰にも譲れない サイコーのScene!!
迎え撃つのは 無数のGame 勝利への尻尾をつかみとれ
飛びあがれ Wake ボーダーは Red 高鳴る鼓動とめられない Days!!」


※英文拼音歌詞

Next Gate

SHY na taido wairanaine Baby kasanaru kokyuu de kanji rarerutte
youki na RHYTHM de hirake ruyo Next Gate
mirai heno kippu wa chikaku huan na kage nante 1mm monaize

"keri agerunowa aratana Gate mitsumetainowa ashita dake
sokoniaru ishi yuru ginai jishin dare nimo yuzunenai PSYCHO no Scene!! "

kousha no kabe ni nigiri kobushide mirai no chizu kaki nagutteta
ano hi mitaina junsui na hikari ima demo motte rukanaa


" mukae utsu no wa musuu no Game shouri heno shippo wa tsukamitore
tobi agare Wake PO DA wa Red takanaru kodou tomerarenai Days!! "

fushigi nandayo tsurumudakede mou niji saetsukamesouninaru
nare ai janakute mikata janakute RIVAL kachoudoii

kansha suru kimochi wa kotoba yori koudou de arawasu yo
yume ni nabi sadamete fumi komu AKUSERU to meyoudanante iunayo Oh Yeah

share ta aizu ja tari naine Baby ima sara nani demo shinji rarerutee
honki na LEVEL deyarouyo Next Game
mayoi monai michi wo massugu KIRAKIRA no kisetsu ni kaeyouyo Baby

" atama wo yogiru yuutsu na Future furi harau youna shisei denakya
itsudatte We Can dokomademo yuukan chizu dahunderu hima naize iza!
yoru ga tsure tekuru kanashi meno Time kujikenaiyouna jibun deitai
tomaranai Rain furi sosogu Pain uke ire ru tsuyosa wo ima Say Yeah!! "

koremadedonna gyakkyou ni auttemo doryoku de nori goe tekorareta
tanoshi minanosakorekara saki mo chikara wo tamesu toki

tsuyoi kaze okoshite ikioi de kanashi miwo fuki topasou
imada yume nakapasa kokomadekitara ato modori nado dekinai Oh Yeah

SHY na taido wairanaine Baby kasanaru kokyuu de kanji rarerutte
youki na RHYTHM de hirake ruyo Next Gate
mirai heno kippu wa chikaku huan na kage nante 1mm monaize
share ta aizu ja tari naine Baby ima sara nani demo shinji rarerutee
honki na LEVEL deyarouyo Next Game
mayoi monai michi wo massugu KIRAKIRA no kisetsu ni kaeyouyo Baby

" keri agerunowa aratana Gate mitsumetainowa ashita dake "
sokoniaru ishi yuru ginai jishin dare nimo yuzunenai PSYCHO no Scene!! "
mukae utsu no wa musuu no Game shouri heno shippo wa tsukamitore
tobi agare Wake PO DA wa Red takanaru kodou tomerarenai Days!! "

※中文翻譯

Next Gate

害羞的態度是不需要的 Baby 能感覺到重疊的呼吸
以輕鬆歡樂的節奏去打開吧Next Gate
通往未來的票就快到手了 不安的陰影之類的 1mm也沒有

「踢飛嶄新的Gate 想凝視的只有明天
那裡有的是堅定的意志 和不會動搖的自信 對誰都不會退讓 最棒的Scene!!」

在校舍的牆壁上 緊握的拳頭中 潦草亂畫下了未來地圖
像那天一樣純粹的光芒 現在也還是擁有著的吧

「迎擊無數的Game 抓住勝利的尾巴
向上躍起吧Wake 境界是Red 無法停止高鳴鼓動的 Days!!」
真是不可思議呀 只是和你認識 就感覺連彩虹也能抓住
不是合夥也不是同伴 當對手就剛剛好

感謝的心情 比起用說的不如用行動表示
朝著夢想下定決心 踩下油門 不要說什麼停下來的話 Oh Yeah

只有漂亮的暗號是不夠的 Baby 事到如今什麼都願意相信了
拿出真本事來比吧 Next Game
沒有迷惘 筆直的道路 回到那個閃亮的季節吧 Baby

「滿懷憂鬱的Future 不做好排除萬難的姿勢是不行的
任何時候 We Can 到哪裡都很勇敢 沒有什麼悔恨跺腳的閒功夫!
夜晚帶來的悲傷 Time 希望有那個不屈不撓的自己在
狂下不止的Rain 排山倒海而來的Pain 現在都成為一種強悍 Say Yeah!!」

從今以後不論遭遇到何種逆境 都可以努力跨越過來
期待的是 現在開始要測試自己力量的時刻

以掀起強風的氣勢 悲傷好像也能吹走
還未完成的夢想正在進行中 都已經來到這裡 已沒有後路了 Oh Yeah

害羞的態度是不需要的 Baby 能感覺到重疊的呼吸
以輕鬆歡樂的節奏去打開吧Next Gate
通往未來的票就快到手了 不安的陰影之類的 1mm也沒有

只有漂亮的暗號是不夠的 Baby 事到如今什麼都願意相信了
拿出真本事來比吧 Next Game
沒有迷惘 筆直的道路 回到那個閃亮的季節吧 Baby

「踢飛嶄新的Gate 想凝視的只有明天
那裡有的是堅定的意志 和不會動搖的自信 對誰都不會退讓 最棒的Scene!!」
迎擊無數的Game 抓住勝利的尾巴
向上躍起吧Wake 境界是Red 無法停止高鳴鼓動的 Days!!」



※翻譯後感


不知道兩人的歌詞是誰分配的,給我好好反省!
最好是都來當guest了卻只讓長太郎獨唱幾句╰(‵皿′*)╯(怒)
我果然還是喜歡百曲馬拉松的版本,冥戶學長rap,長太郎唱歌
不然這一整首都是冥戶在唱耶= =

這首歌的翻譯其實存在著多個疑問

ボーダーは Red,ボーダー查出是boarder或border,但是不管是哪一個我都不太清楚為什麼是red,也許只是想押韻?

つるむだけで もう 虹さえつかめそうになる
在這裡我把つるむ直接改成つむる(閉眼)了,當然這是不對的囧,因為學長唱得還是つるむ。
可是つるむ我怎麼查都只有一些很不合的解釋,例如通常的解釋是交尾
嗯…………………………我也想翻交尾啊(大誤)
網王還是全年齡向沒錯吧!
總之,有請高人指點迷津。(雖然我覺得這句若改成閉眼很順:D)


7.25補充:
根據紳祐提供的資訊:つるむ這個字除了交配的意思,另一個就是交朋友。
很好很好,這樣就更萌了,哈哈。






日本網友的惡搞:

雖然這首歌本身就很邪惡,不論歌詞裡寫的「重疊的呼吸」還是「BABY」(我對網王的歌詞裡出現BABY實在覺得……想笑XD),或者浪川那受到讓人想欺負的長太郎音,都很讓人發萌沒錯,但是我看到有日本網友改寫的歌詞更是讓我拍案叫絕。

以下腐向注意
實在太下流了,我不好意思翻,不過我想應該可以了解是什麼吧





校舎の壁に 握り拳で 未来の地図 書き殴ってた
校舎の影で 腰振って 貴方の顔覗き込んでた
あの日みたいな 純粋なヒカリ 今でも 持ってるかなぁ
昨夜みたいな 可愛い声を 今でも 出しているのさ

「迎え撃つのは 無数のGame 勝利への尻尾をつかみとれ
打ち放つのは 無数の精 最高の絕頂つかみとれ
飛びあがれ Wake ポーダーは Red 高鳴る鼓動とめられない Days!!」
飛びあがるsex 身体はhot 高鳴る鼓動とめられないwow!!

不思議なんだよ つるむだけで もう 虹さえつかめそうになる
馴れ合いじゃなくて 味方じゃなくて ライバルがちょうどいい
不思議なんだよ 抱き締めるだけでもう 心さえつかめそうになる
倦怠期皆無 当たり前だろ 週6が丁度いい

感謝する気持ちは 言葉より行動で表すよ
夢にナビ定めて踏み込むアクセルとめようだなんて 言うなよ Oh Yeah
期待する気持ちは 言葉より行動に出てしまうよ
夢で見た貴方は 俺にまたがり 激しく腰振る そうだよ so dream

強い風おこして 勢いで悲しみを吹き飛ばそう
未だ夢半ばさここまできたら後戻りなど できない Oh Yeah
強い腰自慢さ 勢いでやっちゃう時もあるけど
愛は二人結ぶ ここまできたら後戻りしない行こうよ ハネムーン

シャイな態度はいらないね Baby 重なる呼吸で感じられるって
陽気なリズムで開けるよ Next Gate
未来への 切符は近く 不安な影なんて 1mmもないぜ
シャレた合図じゃ足りないね Baby 今さら何でも信じられるって
本気なレベルでやろうよ Next Game
迷いもない 道を真っ直ぐ キラキラの季節に かえようよ Baby
新婚旅行は どこ行こう baby 韓国 ハワイに グアム バキスタン
陽気なリズムで 行けないよ pakistan
俺たちの ゴールは近く 不安な影なんて 1mmもないぜ
洒落た新居は 庭付き my home
犬は3匹 子供は二人 夫婦ベットはもちろん king size
子供部屋 少し遠く 声をあげても ほら 大丈夫ですよ

這真是智障又傑出之作啊!而且真的可以唱,請試著哼哼看吧(毆)

那個 “倦怠期皆無 当たり前だろ 週6が丁度いい(沒有倦怠期 這是當然的吧 一週6次剛剛好)”,讓我無法抑制嘴角上揚,結果有人說一週7次也不嫌多XD

最後一段徹底擊中我的笑點XDD
“子供部屋 少し遠く 声をあげても ほら 大丈夫ですよ(小孩的房間 有一點遠 就算放聲叫 你看 也沒關係喔ˇ)”
到底小孩是哪來的XD

甜蘋果2008.5.3